faceness có nghĩa làĐể tấn công với sự nhiệt tình và hung dữ, hầu hết thường được sử dụng khi nói về đồ uống có cồn "bắn vào mặt!" nhưng có thể được áp dụng cho các trường hợp khác, xem bên dưới: Thí dụJagerbomb vào mặt! Phễu vào mặt! Pizza đêm khuya lên mặt! Máy bay lên mặt! Newport vào mặt! (kỳ nghỉ) Fenway đến mặt! (sự kiện thể thao)Điều này cũng có thể được truyền đạt dưới dạng từ viết tắt "TTF" hoặc "2TF" faceness có nghĩa làHút thuốc A toàn bộ cùn một mình Thí dụJagerbomb vào mặt! Phễu vào mặt! Pizza đêm khuya lên mặt! Máy bay lên mặt! Newport vào mặt! (kỳ nghỉ) Fenway đến mặt! (sự kiện thể thao)faceness có nghĩa làĐiều này cũng có thể được truyền đạt dưới dạng từ viết tắt "TTF" hoặc "2TF" Hút thuốc A toàn bộ cùn một mình Yo, bạn nên phải đối mặt với cùn trước khi bạn thấy dứa Express Thí dụJagerbomb vào mặt! Phễu vào mặt! Pizza đêm khuya lên mặt! Máy bay lên mặt! Newport vào mặt! (kỳ nghỉ) Fenway đến mặt! (sự kiện thể thao)Điều này cũng có thể được truyền đạt dưới dạng từ viết tắt "TTF" hoặc "2TF" Hút thuốc A toàn bộ cùn một mình Yo, bạn nên phải đối mặt với cùn trước khi bạn thấy dứa Express Một cái gì đó mà mọi người nói khi một cái gì đó đã xảy ra có thể được hiểu là biến thái. faceness có nghĩa làWhen you do or say something which has no sense in that situation, you do it by the face. Thí dụJagerbomb vào mặt! Phễu vào mặt! Pizza đêm khuya lên mặt! Máy bay lên mặt! Newport vào mặt! (kỳ nghỉ) Fenway đến mặt! (sự kiện thể thao)Điều này cũng có thể được truyền đạt dưới dạng từ viết tắt "TTF" hoặc "2TF" Hút thuốc A toàn bộ cùn một mình faceness có nghĩa làYo, bạn nên phải đối mặt với cùn trước khi bạn thấy dứa Express Thí dụMột cái gì đó mà mọi người nói khi một cái gì đó đã xảy ra có thể được hiểu là biến thái.faceness có nghĩa làoriginated Hebrew this phrase is one of the most popular phrases in Israel. It's equivalent to "sucks" Thí dụKhi bạn bị tấn công với bất cứ điều gì vào mặt bạn và mọi người cần nhấn mạnh nó. Jack: "Ahhh anh bạnfaceness có nghĩa làSteve: "Trong mặt"
Bob: *Punches Guy vào mặt * Thí dụBill: "Trong mặt !!!!"faceness có nghĩa làKhi bạn làm hoặc nói điều gì đó mà không có ý nghĩa trong tình huống, bạn làm điều đó bằng khuôn mặt. Thí dụ- Anh ấy nói với tôi tôi là kẻ nói dối.faceness có nghĩa là- Tại sao? Thí dụTôi đã đến nhà bạn tình của tôi để có một khuôn mặt đối mặt Có nguồn gốc tiếng Do Thái Cụm từ này là một trong những cụm từ phổ biến nhất trong Israel. Nó tương đương với "hút"faceness có nghĩa là-"Vì vậy, bữa tiệc đó như thế nào đêm qua" Thí dụ-"Ôi người đàn ông, bên đó đã trên mặt. Tôi không bao giờ đi ở đó nữa" |