Khi xem film hoặc nghe người nước ngoài nói, chúng ta thấy rằng họ hay bắt đầu câu với: “For sake…” hoặc “For God’s sake…” Vậy ý nghĩa của những câu trên là thế nào? Chúng ta hãy tìm hiểu với bài viết sau đây. Show
For conscience sake: Vì lương tâm [không cần “s” sau “conscience”] They stayed together for the sake of the children: Hai vợ chồng ráng sống với nhau vì con cái họ. For God’s sake, be patient! Hãy kiên nhẫn! For heaven’s sake, don’t be late! Ðừng đến trễ!
For the sake of argument: Chỉ để lý luận mà thôi Let’s say, just for the sake of argument, that you have $10,000 to invest Hãy giả sử, để lý luận mà thôi, rằng anh có 10 ngàn mỹ kim để đầu tư. I’m telling you this for your own sake Tôi kể cho anh nghe chuyện này là vì lợi ích của anh. For God’s sake, Helen, what have you done to your hair? Trời đất ơi, Helen, con làm gì với mái tóc của con vậy? For old times’ sake: Vì kỷ niệm xưa. When the divorced couple got old, they had dinner together every once in a while, for old times’ sake Khi hai người đã ly dị trở về già, thỉnh thoảng họ ăn tối với nhau để nhớ lại thời dĩ vãng. Art for art’s sake: Nghệ thuật vì nghệ thuật. Tóm lại: For heaven’s sake, for Pete’s sake, là những câu dùng thêm vào câu nói diễn tả sự nhấn mạnh, tỏ sự ngạc nhiên, mất kiên nhẫn hay giận dữ.
Xin chào các anh chị ở mục Hỏi đáp Anh ngữ! Tôi xem film hoặc nghe người nước ngoài hay bắt đầu câu với: "For sake..." hoặc "For God's sake..." Cho tôi hỏi là ý nghĩa của những câu trên là thế nào? Mong các anh chị giúp đỡ. Cám ơn & chúc anh chị một ngày thật may mắn & vui vẻ. Đỗ Kiên
Chào Đỗ Kiên:For conscience sake=Vì lương tâm [không cần s sau conscience]They stayed together for the sake of the children=Hai vợ chồng ráng sống với nhau vì con cái họ.For God’s sake, be patient!=Hãy kiên nhẫn!For heaven’s sake, don’t be late!=Ðừng đến trễ!For the sake of argument=Chỉ để lý luận mà thôi. Let’s say, just for the sake of argument, that you have $10,000 to invest=Hãy giả sử, để lý luận mà thôi, rằng anh có 10 ngàn mỹ kim để đầu tư.I’m telling you this for your own sake=Tôi kể cho anh nghe chuyện này là vì lợi ích của anh. For God’s sake, Helen, what have you done to your hair?=Trời đất ơi, Helen, con làm gì với mái tóc của con vậy? For old times’ sake=Vì kỷ niệm xưa. When the divorced couple got old, they had dinner together every once in a while, for old times’ sake=Khi hai người đã ly dị trở về già, thỉnh thoảng họ ăn tối với nhau để nhớ lại thời dĩ vãng. Art for art’s sake=Nghệ thuật vì nghệ thuật. Tóm lại: For heaven’s sake, for Pete’s sake, là những câu dùng thêm vào câu nói diễn tả sự nhấn mạnh, tỏ sự ngạc nhiên, mất kiên nhẫn hay giận dữ. * Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết. for the sake of (someone or something) Thành ngữ, tục ngữbe fed up with (with someone or something)be out of patience (with someoneblow it (something)fail at something I tried hard but I am sure that I blew the final math exam last week.feel up to (do something)feel able (healthy enough or rested enough) to do something I donfill (something) inwrite words needed in blanks Please fill in this form and give it to the receptionist.get (something) over withfinish, end He wants to get his exams over with so that he can begin to relax again.get hold of (something)get possession of When you get hold of a dictionary could you please let me see it for a few minutes.get on with (something)continue to do; make progress" Be quiet and get on with your homework." hard on (someone/something)treat something/someone roughly His son is very hard on shoes.have (something) going for onehave ability, talent or good looks She has a lot going for her and I am sure that she will get the new job.have had it (with someone or something)cankeep (something) under onekeep something secret I plan to keep my plans to apply for a new job under my hat.keep on (doing something)continue She is careless and keeps on making the same mistakes over and over.let (something) gopay no attention to, neglect She seems to be letting her appearance go since she lost her job.let (something) ridecontinue without changing a situation We should forget about his recent problems at work and just let the whole matter ride.look (something) upsearch for something in a dictionary or other book Inot to touch (something) with a ten-foot pole|notv. phr. To consider something completely undesirable or uninteresting. Some people won't touch spinach with a ten-foot pole. Kids who wouldn't touch an encyclopedia with a ten-foot pole love to find information with this computer program.play on/upon (something)cause an effect on, influence They played on his feelings of loneliness to get him to come and buy them dinner every night.pull (something) offaccomplish something remarkable He really is lucky in being able to pull off the new business merger with no problems.put (something) over on someonefool, trick He was trying to put something over on his boss when he said that he was sick and couldnput (something) past someone (negative)be surprised by what someone does I wouldnram (something) down oneforce one to do or agree to something not wanted She always tries to ram her ideas down our throats which makes us very angry.ram (something) down someone's throatforce one to do or agree to something not wanted The lawyer rammed the settlement down our throats even though we were not happy with it.run into (something)hit something or crash into something His car ran into the other car on the highway.run out (of something)use up, come to an end The car ran out of gas in the middle of the countryside.run up against (something)encounter They ran up against many problems when they were building the freeway.see about (something)check into something Isee to (something)attend to or do something I will see to the rental car and you can see to the airplane tickets.sick of (someone or something)bored with, dislike I think that she is sick of working overtime every day.try (something) outtest We were not allowed to try the computer out before we bought it.vì lợi ích của (ai đó hoặc điều gì đó)Coi thường hoặc tôn trọng ai đó hoặc điều gì đó; vì lợi ích, lợi thế hoặc mục đích của một cái gì đó hoặc ai đó. Vì lợi ích của những người đã đọc chương, tôi sẽ không đi sâu vào nó quá chi tiết ở đây hôm nay. Vì lý do lịch sự, vui lòng ngừng sử dụng ngôn ngữ tục tĩu như vậy trong nhà thờ !. Xem thêm: của, vì lợi íchvì lợi ích của1. Cũng vì lợi ích của một người. Không quan tâm đến một người hoặc một sự vật; cho lợi thế hoặc tốt của ai đó hoặc điều gì đó. Ví dụ, Vì lợi ích của Jill, chúng tôi không phục vụ thịt, hoặc Chúng tôi phải ngừng chiến đấu vì lợi ích đoàn kết gia đình. [Đầu những năm 1200] 2. Vì mục đích hoặc động cơ, như trong Bạn thích cãi vã chỉ vì lợi ích của một cuộc tranh cãi. [Đầu những năm 1200] 3. vì Chúa. Cũng vì lòng tốt hoặc của trời hoặc của Pete hoặc vì lòng thương hại. Một câu cảm thán thể hiện sự ngạc nhiên, thiếu kiên nhẫn, tức giận hoặc một số cảm xúc khác, tùy thuộc vào ngữ cảnh. Ví dụ, Vì Chúa, tôi không mong gặp bạn ở đây, Nhanh lên, vì Chúa, hoặc Vì Chúa, làm sao bạn có thể nói điều ác ý như vậy? hoặc Vì tội lỗi, hãy hoàn thành bữa tối của bạn. Các biến thể là cách viết tắt của Chúa. [c. 1300] Để biết một từ đồng nghĩa, hãy xem tình yêu của, def. 2.. Xem thêm: của, vì lợi ích vì lợi ích của ai đó / điều gì đó,vì lợi ích của ai đó / điều gì đóđể giúp ai đó / điều gì đó hoặc vì bạn thích ai đó / điều gì đó: Họ đã ở lại cùng vì lợi ích của trẻ em. ♢ Bạn có thể làm được. Làm ơn, vì lợi ích của tôi. ♢ Tôi hy vọng bạn đúng, vì tất cả chúng ta (= vì điều này quan trọng đối với tất cả chúng ta) .. Xem thêm: of, sake, somebody, something. Xem thêm: |