You get your message across just fine, but it’s not how I would word it exactly. I’d say something like: Show
“In our relationship I do all the house work, and I don’t think I can do that, work, and take care of a baby eventually. That is just too much. I want a child but I want one with someone who can be an equal partner and share in the load equally and you are not that person.” {{ displayLoginPopup}}Cambridge Dictionary +Plus Tìm hiểu thêm với +PlusĐăng ký miễn phí và nhận quyền truy cập vào nội dung độc quyền: Miễn phí các danh sách từ và bài trắc nghiệm từ Cambridge Các công cụ để tạo các danh sách từ và bài trắc nghiệm của riêng bạn Các danh sách từ được chia sẻ bởi cộng đồng các người yêu thích từ điển của chúng tôi Đăng ký bây giờ hoặc Đăng nhập Cambridge Dictionary +Plus Tìm hiểu thêm với +PlusTạo các danh sách từ và câu trắc nghiệm miễn phí Đăng ký bây giờ hoặc Đăng nhập {{/displayLoginPopup}} {{ displayClassicSurvey}} {{/displayClassicSurvey}}Tiếng lóng chính là thói quen nói tiếng Anh của người bản địa khiến rất nhiều du học sinh bỡ ngỡ trong lần đầu tiếp xúc, được tạo ra từ sự đặc trưng bởi các từ và cụm từ mới, do đó sẽ có sự thay đổi nhanh chóng. Rất khó để nắm bắt được ý nghĩa của nhóm từ vựng này, đặc biệt với các bạn du học sinh mới bắt đầu nhập học, nhất là khi tiếng lóng không hề có trong từ điển chính quy! Theo ‘Slang: The People’s Poetry (OUP, 2009)’, Michael Adams đã nói rằng: ‘Tiếng lóng không chỉ đơn thuần là một hiện tượng từ vựng, một loại từ, mà là một thực hành ngôn ngữ bắt nguồn từ nhu cầu và hành vi xã hội, chủ yếu là nhu cầu bổ sung để phù hợp với hoàn cảnh sống’. Do đó, để có thể thật sự hiểu được tiếng lóng địa phương, du học sinh cần có 1 thời gian sinh sống nhất định, để có thể hiểu được đời sống văn hoá xã hội, phong tục tập quán, để có thể nghe, hiểu, cũng như tạo ra tiếng lóng khi cần thiết! Đặc điểm của tiếng lóng nói chung: Đặc điểm quan trọng nhất của tiếng lóng chính là tận dụng sự trùng lặp trong biệt ngữ, chính là tiếng nói chung của 1 nhóm cộng đồng, thể hiện mối tương quan giữa những ai có trải nghiệm sống giống nhau, chẳng hạn như là trẻ em ở một trường học nhất định; nhóm người có cùng tuổi tác, thành viên của một nhóm xã hội nhất định, ví dụ như một nhóm nhạc sĩ, sinh viên, bạn bè… đơn giản là một nhóm người có cùng chung sở thích (theo Keith Allan và Kate Burridge, Forbidden Words. Cambridge University Press, 2006) Cùng giải mã 70 trường hợp sử dụng tiếng lóng phổ biến mọi sinh viên nên biết nhé Lưu ý khi dùng tiếng lóng – tiếng địa phươngCần lưu ý rằng, tiếng lóng có ý nghĩa khác nhau tuỳ theo từng bối cảnh, ví dụ như một số từ lóng nhất định được sử dụng phổ biến hơn ở khu vực nông thôn so với khu vực nội thành. Bạn có thể thấy tiếng lóng được dùng khá khác nhau giữa Bờ Tây Hoa Kỳ so với Bờ Đông, Trung Tây hoặc bên dưới phía Nam tại . Do vậy, tốt nhất, du học sinh nên dành thêm thời gian với người dân địa phương để biết rằng họ đang sử dụng loại tiếng lóng nào! Hầu hết các cụm từ tiếng lóng phổ biến đều dành cho các cuộc trò chuyện thông thường, vì vậy bạn sẽ không muốn nói tiếng lóng trong các buổi lễ quan trọng. Chắc chắn rằng, bạn sẽ nghe thấy nhiều cụm từ tiếng lóng của người trong các bộ phim và chương trình truyền hình nổi tiếng, vì vậy rất có thể bạn đã quen thuộc với nhiều từ này. Mặc dù có thể có chung ngôn ngữ Anh, nhưng nhìn chung, các quốc gia sẽ có bản sắc tiếng lóng – tiếng địa phương khá riêng biệt và độc đáo theo văn hoá của riêng họ! Sự khác biệt giữa tiếng lóng và thành ngữ trong tiếng AnhThành ngữ là một từ hoặc cụm từ có nghĩa bóng, và người đọc có thể sẽ không hiểu nếu chỉ suy ra từ nghĩa đen. Nghĩa bóng của một thành ngữ có liên quan đến nghĩa đen, nhưng sự liên kết này không phải luôn luôn được thể hiện ra ngoài. mối quan hệ này không dễ dàng phát hiện được. Tiếng lóng là một từ hoặc cụm từ phổ biến trong một nhóm cụ thể hoặc với một số người. Tiếng lóng thường được thấy trong các cuộc trò chuyện hàng ngày. Nhiều người sử dụng nó và đôi khi cũng có thể được sử dụng trong văn học. Có thể thấy, sự khác biệt giữa thành ngữ và tiếng lóng chính là thành ngữ được ghi nhận trong từ điển chính thức và sử dụng trong nhiều bối cảnh khác nhau, với tiếng lóng, bạn sẽ cần phải thực sự hiểu văn hoá, môi trường và bối cảnh xã hội để hiểu được ý nghĩa của tiếng lóng đó. Do đó, tiếng lóng được dùng đại trà hơn rất nhiều so với thành ngữ. 70 cách dùng tiếng lóng ở MỹTiếng lóng tiếng Anh dùng để đàm thoại hàng ngày1. What’s up? = Hey; what are you doing? | Bạn đang làm gì thế?. Ví dụ: “Hey Tom! What’s up?” “Not much!” 2. I feel you = I understand and empathize with you. | Tôi cảm nhận được và luôn có sự đồng cảm dành cho bạn. Ví dụ: “I feel you. That was unfair.” 3. I get it = I understand. | Tôi hiểu rồi. Ví dụ: “I get it now! Thank you for explaining that.” 4. Same here = I agree. | Tôi đồng ý. Ví dụ: “I’m having a hard time studying for this exam.” “Same here.” 5. bad = mistake. | Lỗi của tôi!. Ví dụ: “ bad! I didn’t mean to do that.” 6. Oh God! = (Used to describe excitement or surprise) | Lạy chúa tôi. Ví dụ: “Oh God! You scared me!” 7. You bet = Certainly, you’re welcome | Chắc chắn rồi!. Ví dụ: “Thanks for the jacket, Tom!” “You bet, Sally!” 8. No worries = That’s alright. | Bạn không phải lo lắng gì nữa cả. Ví dụ: “No worries about the mess. I’ll clean it up.” 9. No biggie = It’s not a problem. | Không có vấn đề gì đâu. Ví dụ: “Thanks for tutoring me, Tom!” “No biggie, Sally.” 10. No big deal = It’s not a problem. | Không có vấn đề gì đâu. 11. No sweat = It’s not a problem. | Không có vấn đề gì đâu. 12. No problem = It’s not a problem. | Không có vấn đề gì đâu. Tiếng lóng tiếng Anh nói chung1. Laid back = Relaxed or calm | Thoải mái hoặc bình tĩnh. Ví dụ: “This weekend was very laid back.” 2. Chill = Relaxed or calm | Thoải mái hoặc bình tĩnh. 3. Sweet = Fantastic | Tuyệt vời. Ví dụ: “I passed the test!” “Sweet!” 4. Cool = Fantastic | Tuyệt vời. 5. Lame = Chán thật! Nghĩa đối nghịch với ‘Sweet, Cool’. Ví dụ: “That’s so lame that you can’t go out tonight.” 6. Bomb = Really good | Tốt thật sự, trên cả tuyệt vời! Ví dụ: “That sandwich was bomb.” 7. Bummer = A disappointment | Sự thất vọng. Ví dụ: “That’s such a bummer. I’m sorry that happened.” 8. Shady = Questionable or suspicious | Vấn đề đáng nghi ngờ. Ví dụ: “I saw a shady guy in neighbourhood last night.” 9. Hot = Attractive | Hấp dẫn. Ví dụ: “He/she is hot.” 10. Beat = Tired | Mệt mỏi. Ví dụ: “I was so beaten after that soccer game.” 11. Sick = Awesome | Tuyệt vời (đáng ngạc nhiên). Ví dụ: “Those shoes are sick!” 12. Epic = Grand or awesome | Tuyệt vời (Bất ngờ). Ví dụ: “That was an epic party last night.” 13. Ripped = Very physically fit | Rất khoẻ mạnh với cơ thể có tỷ lệ rất đẹp. Ví dụ: “Tom is ripped!” 14. Cheesy = Silly | Buồn cười, ngớ ngẩn. Ví dụ: “The romantic comedy we watched was very cheesy.” 15. Corny = Silly | Buồn cười, ngớ ngẩn. 16. Flakey = Indecisive | Thiếu quyết đoán. Ví dụ: “John is so flakey. He never shows up when he says he will.” 17. It sucked – It was bad/poor quality | Buồn chán, kém chất lượng. Ví dụ: “That movie sucked.” Tiếng lóng tiếng Anh miêu tả mối quan hệEnglish Slang for People & Relationships 1. Babe = Your significant other; an attractive individual | Miêu tả người yêu, hoặc người yêu rất hấp dẫn. Ví dụ: “Hey babe!” or “She’s a babe.” 2. Have a crush = Attracted to someone romantically | Cảm nắng’ một ai đó. Ví dụ: “I have a big crush on him.” 3. Dump = To end a romantic relationship with someone. | Chia tay. Ví dụ: “She dumped him last May.” 4. Ex = An old relationship or spouse. | Mối quan hệ cũ. Ví dụ: “That’s ex girlfriend.” 5. A turn off = Something that’s repulsive. | Phản cảm, không hợp bối cảnh. Ví dụ: “Bad cologne is a turn off.” 6. Party animal = One who loves parties. | Mô tả người thích tiệc tùng. Ví dụ: “Jerry is a party animal.” 7. Couch potato = A lazy person. | Lười biếng. Ví dụ: “Don’t be a couch potato! Let’s go for a hike.” 8. Whiz = A really smart person. | Người rất thông minh. Ví dụ: “Sally is a whiz at math.” 9. Chicken = Coward. | Hèn nhát. Ví dụ: “Don’t be a chicken! Go ice skating with me.” 10. Chick = A girl or young woman. | Cô gái hoặc người phụ nữ trẻ. Ví dụ: “That chick is hilarious.” 11. Getting hitched = Getting married. | Kết hôn. Ví dụ: “Tom and Sally are getting hitched.” 12. Tying the knot = Getting married. | Kết hôn. 13. They got fired = They lost their job. | Mất việc. Ví dụ: “Did Jerry get fired?” Tiếng lóng tiếng Anh cho các sự kiện nói chung1. Hang out = To spend time with others | Đi chơi, dành nhiều thời gian với người khác. Ví dụ: “Want to hang out with us?” 2. I’m down = I’m able to join | Tôi sẵn sàng đi/ tham gia cuộc chơi. Ví dụ: “I’m down for ping pong.” 3. I’m game = I’m able to join | Tôi sẵn sàng đi/ tham gia cuộc chơi. 4. I’m in = I’m able to join | Tôi sẵn sàng đi/ tham gia cuộc chơi. 5. A blast = A very fun event | Sự kiện cực kỳ vui vẻ, ngoài sức tưởng tượng!. Ví dụ: “Last night was a blast!” 6. Show up = Arrive at an event | Tham dự sự kiện. Ví dụ: “I can’t show up until 7.” 7. Flick = A movie | Bộ phim. Ví dụ: “Want to see a flick on Friday?” 8. Grub = Food | Đồ ăn. Ví dụ: “Want to get some grub tonight?” 9. Wasted = Intoxicated | Say rượu. Ví dụ: “She was wasted last night.” 10. Drunk = Say rượu. 11. Booze = Alcohol | Đồ uống có cồn. Ví dụ: “Will they have booze at the party?” Tiếng lóng tiếng Anh mô tả hành động1. Pig out = To eat a lot | Ăn rất nhiều. Ví dụ: “I pigged out last night at McDonald’s.” 2. Crash = To fall asleep quickly | Nhanh chóng chìm vào giấc ngủ. Ví dụ: “After all those hours of studying I crashed.” 3. Lighten up = Relax | Thư giãn. Ví dụ: “Lighten up! It was an accident.” 4. Screw up = To make a mistake | Tạo lỗi lầm. Ví dụ: “Sorry I screwed up and forgot our plans.” 5. Goof = To make a mistake | Tạo lỗi lầm. Ví dụ: “Sorry I screwed up and forgot our plans.” 6. Score = To get something desirable | Lấy được cái gì đó như mong muốn. Ví dụ: “I scored the best seats in the stadium!” 7. Wrap up = To finish something | Hoàn thành một sự kiện nào đó. Ví dụ: “Let’s wrap up in five minutes.” 8. Ace = Pass a test with 100% | Hoàn thành bài kiểm tra 100%. Ví dụ: “I think I’m going to ace the exam.” 9. Cram = To study a lot before an exam | Học rất nhiều trước khi thi. Ví dụ: “Sorry I can’t go out. I have to cram tonight.” 10. Bail – To leave abruptly | Đi về đột ngột. Ví dụ: “I’m sorry I had to bail last night.” 11. Ditch – To skip an event | Bỏ qua sự kiện. Ví dụ: “I’m going to ditch class tomorrow to go to the beach.” 12. Busted – Caught doing something wrong | Bị bắt gặp khi làm gì đó sai trái. Ví dụ: “I got busted for turning in homework late.” Ý nghĩa về tiếng lóng khác trong Anh1. Freebie = Something that is free. | Đồ miễn phí. Ví dụ “The bumper sticker was a freebie.” 2. Lemon = A bad purchase | Mua cái gì đó không đáng tiền. Ví dụ: “That phone case was a lemon.” 3. Shades = Sunglasses. | Kính râm. Ví dụ: “I can’t find shades.” 4. Shotgun = The front seat of a car | Ghế trước không phải là ghế lái. Ví dụ: “Can I sit shotgun?” 5. In no time = Very soon. | Rất nhanh chóng thôi. Ví dụ: “We’ll have our homework done in no time.” 6. Buck = One dollar. | 1USD. Ví dụ: “It only costs a buck.” 7. Rip-off = A purchase that was very overpriced | Mua đồ bị hớ quá nhiều tiền. Ví dụ: “That phone case was a rip-off.” 89 Tiếng Lóng phổ biến từ Úc‘Ta, bogan, brekkie’ và các thuật ngữ tiếng lóng phổ biến khác của Úc mà sinh viên sẽ thường xuyên nghe thấy khi du học Úc. Do đó, hãy bắt đầu với những điều cơ bản: từ điển tiếng lóng cơ bản của Úc. Dưới đây là danh sách các thuật ngữ tiếng lóng phổ biến của Úc bạn có thể đã nghe trước đây nhưng không biết ý nghĩa của chúng.
Cùng 65 trường hợp khác, cụ thể như sau: STTTiếng LóngGiải nghĩa1bathers – swimsuitáo tắm2brolly – umbrellachiếc ô3coldie – beerbia4in the nuddy – nakedkhoả thân5smoko – cigarette breakcai thuốc lá6thongs – flip-flopsdép xỏ ngón7Chrissie – ChristmasGiáng sinh8Aussie salute – brushing away flies with your handDùng tay để xua đuổi ruồi9bities – biting insectsCôn trùng cắn10truckie – truck driverTài xế xe tải11outbackhẻo lánh – phần nội địa và nông thôn rộng lớn, khô cằn ở Úc12kindieTrường mẫu giáo13Joey – baby kangarooChuột túi con14exy – expensiveđắt tiền15yakka – hard worklàm việc chăm chỉ16oldies – parentscha mẹ17servo – gas stationtrạm xăng18daks – trousers or pantsquần dài19what’s the John Dory? – what’s going on?Chuyện gì đang xảy ra vậy?20tucker – foodthức ăn21u-ey (pronounced “u-ee”) – u-turnVòng hình chữ U22sky gator – airplaneMáy bay23Bruce – an Australian blokeAnh chàng người Úc24crikey mikey – snakeCon rắn25bouncy mouse – kangarooKangaroo26mozzie – mosquitoCon muỗi27pash – a passionate kissNụ hôn nồng nàn28Aussie slangtiếng lóng của Úc29sickie – sick dayngày nghỉ ốm30dag – a funny and likeable personNgười hài hước và dễ mến31billabong – a pond in a dry riverbendCái ao ở một khúc sông khô32bloody – veryRất33devo – devastatedTàn phá34fanny – vaginaÂm đạo35esky – portable coolerMáy làm mát di động36lappy – laptopMáy tính xách tay37lollies – sweetsĐồ ngọt38Maccas – McDonaldsMacca – McDonalds39Straya – AustraliaÁm chỉ Australia40tea – dinnerBữa ăn41ya – youBạn42bludger – a lazy personKẻ lười biếng43pressie – presentHiện tại44footy – footballBóng đá45snag – sausageXúc xích46woop woop – the middle of nowhereGiữa hư không47dog’s breakfast – complete chaos, messHoàn toàn hỗn loạn, lộn xộn48mad as a cut snake – very angryRất tức giận49dingo’s breakfast – no breakfastKhông ăn sáng50dinkum – unquestionably good or genuineRất tốt (Không thể nghi ngờ)51furphy – erroneous or improbable storyCâu chuyện sai lầm hoặc không thể xảy ra52agro – aggressiveHung hăng, hùng hổ53she’ll be apples – it’ll be alrightSẽ ổn thôi54liquid laugh – vomitcười lỏng – nôn55billy – teapotẤm trà56bizzo – businessKinh donah57booze bus – police car used for catching drunk driversXe cảnh sát dùng để bắt tài xế say rượu58cactus – beaten, dead, finished, not workingBị đánh, chết, xong, không hoạt động59chewie – chewing gumNhai kẹo cao su60chokkie – chocolateSocola61g’day! – good day!Ngày tốt62polly – politicianChính trị gia63roadie – a beer you buy to take away with youLoại bia để mang đi64sunbake – sunbatheTắm nắng65tallie – 750ml bottle of beerBa chai 750ml 50 Tiếng Lóng Phổ Biến ở Anh
KếtCó thể thấy, tiếng lóng trong tiếng Anh thực sự đa dạng và còn tuỳ thuộc xem bạn đang thăm vùng đất nào. Thấu hiểu và sử dụng tiếng lóng đúng cách cũng chính là một trong những cách tốt để bạn có thể hoà nhập vào môi trường học tập, làm việc và đời sống sinh hoạt tốt nhất. |