Số thứ tự bằng tiếng Trung các bạn đã thuộc hết chưa vậy? Hôm nay mình sẽ giới thiệu cho các bạn 1 bài đặc biệt hay liên quan đến các con số mà không phải ai dạy tiếngHoa cũng nói cho bạn đâu nhé!. Chắc chắn bạn sẽ hỏi mình các con số thì có gì mà đặc biệt đúng không? Nhưng mà không đâu ngược lại còn rất thú vị là đằng khác ý. Nó thú vị như thế nào thì mời các bạn cùng mình đi giải mã nhé! giai ma bi mat cac con so tieng trung520=我爱你 wǒ ài nǐ: Anh yêu em 521=我爱你wǒ ài nǐ: Anh yêu em 920=就爱你 Jiù ài nǐ. : Yêu em 9240=最爱是你 Zuì ài shì nǐ. : Yêu nhất là em 2014=爱你一世 ài nǐ yí shì: Yêu em mãi 8084=BABY : Em yêu 9213=钟爱一生 Zhōngài yīshēng. : Yêu em cả đời 8013=伴你一生 Bàn nǐ yīshēng : Bên em cả đời 1314=一生一世 yì shēng yí shì : Trọn đời trọn kiếp 81176在一起了 Zài yīqǐle : Bên nhau 910=就依你 Jiù yī nǐ : Chính là em 902535=求你爱我想我 Qiú nǐ ài wǒ xiǎng wǒ. : Mong em yêu em nhớ em 82475=被爱是幸福 Bèi ài shì xìngfú : Yêu là hạnh phúc 8834760=漫漫相思只为你 Mànmàn xiāngsī zhǐ wèi nǐ. : Tương tư chỉ vì em giai ma bi an con so trong tieng trung9089=求你别走 Qiú nǐ bié zǒu. : Mong em đừng đi 930=好想你 Hǎo xiǎng nǐ. : nhớ em 9494=就是就是 jiù shì jiù shì: Đúng vậy, đúng vậy 837=别生气. Bié shēngqì : Đừng giận 918=加油吧 Jiāyóu ba. : Cố gắng lên 940194=告诉你一件事 Gàosù nǐ yī jiàn shì. : Muốn nói với em 1 việc 85941=帮我告诉他 Bāng wǒ gàosù tā : Giúp em nói với anh ý 7456=气死我啦 qì sǐ wǒ lā: Tức chết đi được 860=不留你 Bù liú nǐ : Đừng níu kéo anh 8074=把你气死 Bǎ nǐ qì sǐ : Làm em tức điên 8006=不理你了 Bù lǐ nǐle: Không quan tâm đến em 93110=好像见见你 Hǎo xiàng jiàn jiàn nǐ. : Hình như gặp em 865=别惹我 Bié rě wǒ : Đừng làm phiền anh 825=别爱我 Bié ài wǒ : Đừng yêu anh 987=对不起 Duìbùqǐ. : Xin lỗi 886=拜拜啦 bài bài lā: Tạm biệt 88=Bye Bye : Tạm biệt 95=救我 Jiù wǒ. : Cứu anh 555=呜呜呜 wū wū wū: hu hu hu 898=分手吧 Fēnshǒu ba. : chia tay đi mat ma con so yeu thuongNgười Trung Quốc có những có cách nói đồng âm thật là hay đúng không? Các bạn có biết vì sao họ lại có những mật mã yêu thương như vậy không? Chắc chắn đa số mọi người không biết đúng không? Vậy để mình giải thích nhé. Bởi khi chúng ta đọc lên mỗi 1 con số điều đồng âm với 1 từ tiếng Hán và như vậy các con số ghép lại với nhau thành những câu tiếng Trung. Ví dụ như câu 我爱你 wǒ ài nǐ: Anh yêu em = 521 ( wǔ èr yī ) trong đó wǔ đọc giống như wǒ , èr đọc giống như ài , yī thì lại đọc giống như nǐ . Cứ thế chúng ta có mật mã những con số yêu thương như vậy. Nếu đã học tiếng Trung Quốc thì không thể bỏ qua bài học này để đa dạng cho cuộc hội thoại của mình. Chẳng phải người Việt Nam chúng ta cũng có cách nói như vậy hay sao. Có 1 thời bạn bè mình vẫn thường trêu nhau như này mày đúng là 6677 3508 028 . Các bạn hiểu mà đúng không? Còn bây giờ bạn nào ngại tỏ tình nói thẳng với người ta hay muốn nói lời yêu ngầm thì những con số này có ích với bạn đấy. Thử xem gấu của bạn đoán được tâm tư của bạn không? Mình cũng phải thử gấu của mình mới được. Ấy suýt nữa mình quên nữa nếu như bạn nào chưa thuộc cách đọc các con số thứ tự tiếng Trung thì có thể tham khảo bài học cách đếm tiếng Trung từ 1 đến 10 của chúng mình nhé! Chúc các bạn học tốt! Xem thêm:
|