daca có nghĩa làHoãn lại Hành động cho những người đến thời thơ ấu (DACA) là một chính sách nhập cư của Mỹ được thành lập bởi chính quyền Obama vào tháng 6 năm 2012. Thí dụAnh ta đã bị bắt vì DACA.daca có nghĩa là"Să fac spume DAC Ă ş Tiu", (thường được gõ là "Sa fac spume daca stiu") là một biểu hiện của người Rumani (tiếng lóng) mà mọi người sử dụng khi họ không biết điều gì đó. Gần đây, một người nào đó đã lan truyền trên Tiktok trong khi họ đang nếm thử một món tráng miệng. Khi họ hỏi mẹ của họ là gì, cô ấy đã trả lời với "sĂ fac spume dacĂ ştiu". "SĂ FAC SPUME DACĂ şTIU" đã trở thành tên của món tráng miệng (đó chỉ là pudding, nếu bạn đang tự hỏi) và mọi người đều phát điên vì nó. Thí dụAnh ta đã bị bắt vì DACA. "Să fac spume DAC Ă ş Tiu", (thường được gõ là "Sa fac spume daca stiu") là một biểu hiện của người Rumani (tiếng lóng) mà mọi người sử dụng khi họ không biết điều gì đó. Gần đây, một người nào đó đã lan truyền trên Tiktok trong khi họ đang nếm thử một món tráng miệng. Khi họ hỏi mẹ của họ là gì, cô ấy đã trả lời với "sĂ fac spume dacĂ ştiu". "SĂ FAC SPUME DACĂ şTIU" đã trở thành tên của món tráng miệng (đó chỉ là pudding, nếu bạn đang tự hỏi) và mọi người đều phát điên vì nó.daca có nghĩa làA: "Hãy nướng bánh" Thí dụAnh ta đã bị bắt vì DACA. "Să fac spume DAC Ă ş Tiu", (thường được gõ là "Sa fac spume daca stiu") là một biểu hiện của người Rumani (tiếng lóng) mà mọi người sử dụng khi họ không biết điều gì đó. Gần đây, một người nào đó đã lan truyền trên Tiktok trong khi họ đang nếm thử một món tráng miệng. Khi họ hỏi mẹ của họ là gì, cô ấy đã trả lời với "sĂ fac spume dacĂ ştiu". "SĂ FAC SPUME DACĂ şTIU" đã trở thành tên của món tráng miệng (đó chỉ là pudding, nếu bạn đang tự hỏi) và mọi người đều phát điên vì nó.daca có nghĩa làA: "Hãy nướng bánh" Thí dụAnh ta đã bị bắt vì DACA. "Să fac spume DAC Ă ş Tiu", (thường được gõ là "Sa fac spume daca stiu") là một biểu hiện của người Rumani (tiếng lóng) mà mọi người sử dụng khi họ không biết điều gì đó. Gần đây, một người nào đó đã lan truyền trên Tiktok trong khi họ đang nếm thử một món tráng miệng. Khi họ hỏi mẹ của họ là gì, cô ấy đã trả lời với "sĂ fac spume dacĂ ştiu". "SĂ FAC SPUME DACĂ şTIU" đã trở thành tên của món tráng miệng (đó chỉ là pudding, nếu bạn đang tự hỏi) và mọi người đều phát điên vì nó.daca có nghĩa làA: "Hãy nướng bánh" Thí dụB: "Hãy làm một cái gì đó thậm chí tốt hơn. Hãy làm cho Sa Faca Spume Daca Stiu" "Sa Moara Mama Daca Mint" hoặc "Die mẹ tôi nếu tôi nói dối" là một biểu hiện rất được sử dụng ở đây trong Romania. |