So sánh giữa none of và either of năm 2024

Bạn có biết rõ cách dùng none of và neither of không? None of và Neither of hoàn toàn khác nhau, chính vì vậy, MIDTrans viết bài viết hôm nay để nhằm giúp bạn phân biệt rõ hai trường hợp này, đặc biệt là cách dùng của mỗi trường hợp để sử dụng cho đúng. Cùng MIDtrans tham khảo nhé!

So sánh giữa none of và either of năm 2024

Cách dùng None (of)

Cách dùng None

None là dạng đại từ của No. None nghĩa là không ai cả, không gì cả. Ta dùng None với vai trò đại từ để thay thế danh từ đếm được và danh từ không đếm được. None được dùng làm chủ ngữ hoặc bổ ngữ trong câu.

Ví dụ:

Slorne stared … and seemed to try to find some strength which would let her speak. But nonecame. (No strength came – không chút sức mạnh nào)My mother had two brothers. My father hadnone.(My father didn’t have any brothers – không có ai)A: What reasons did he give?B: None.

Khi None làm chủ ngữ, động từ chia ở số ít hoặc số nhiều tuỳ thuộc vào điều mà nó đề cập đến.

Ví dụ:

I’m always looking for inspiration.Noneevercomes.She’s always looking for ideas.Noneevercome.

Lưu ý: Ta không dùng None khi muốn nói no one hoặc nobody (không ai cả).

Ví dụ:

They had a wonderful time and luckilyno onewas injured.Not: …and luckily none was injured.

Cách dùng None of

Ta dùng None of trước mạo từ the, từ chỉ định (this, that), từ sở hữu (my, your) hoặc đại từ.

Ví dụ:

Noneofhis old friends knew what had happened to him.It doesn’t matter.None ofit was your fault.

Ta không dùng None of khi đã có sẵn từ phủ định (not, n’t) trong mệnh đề.

Ví dụ:

She doesn’t rememberanyofus.Not:She doesn’t remember none of us.

Khi đề cập tới 2 vật/người, ta dùng neither of thay vì none of.

Ví dụ:

We sat down at the table, just the two of us. He carried on eating his food.Neither ofus said anything.Not:None of us said anything.

Trong văn phong trang trọng, lịch thiệp, ta dùng None of với động từ số ít khi nó là chủ ngữ. Tuy nhiên, trong văn phong thân mật, suồng sã, mọi người thường dùng động từ số nhiều.

So sánh giữa none of và either of năm 2024

Ví dụ:

None of that surprises me.Indeed,none ofhis novels is well shaped or well written.None ofthe products have been tested on animals and all the bottles are recyclable.

(informal)

Lỗi thường gặp: Không dùng None trực tiếp trước danh từ. Ta dùng No + Danh từ hoặc None of + Danh từ.

Cách dùng neither of

neither + danh từ số ít

Chúng ta dùng neither trước danh từ số ít với nghĩa ‘không phải cái này và cũng chẳng phải cái kia (trong hai cái)’. Ví dụ: Can you come on Monday or Tuesday? ~ I’m afraid neither day is possible. (Cậu có thể đến vào thứ 2 hay thứ 3? ~ Tôi e rằng cả hai ngày đều không được.)

neither of + số nhiều

Chúng ta dùng neither of trước từ hạn định (như the, my, these) và trước đại từ. Danh từ hoặc đại từ khi đó ở số nhiều. Ví dụ: Neither of my brothers can sing. (Không người anh nào của tôi biết hát.) KHÔNG DÙNG: Neither my brothers can sing. Neither of us saw it happen. (Không ai trong chúng tôi nhìn thấy chuyện đó.)

Sau neither of + danh từ/đại từ, chúng ta dùng động từ số ít trong văn phong trang trọng. Ví dụ: Neither of my sisters is married. (Không ai trong hai chị tôi đã kết hôn.)

Trong văn phong không trang trọng, có thể chia động từ ở số nhiều. Ví dụ: Neither of my sisters are married. (Không ai trong hai chị tôi đã kết hôn.)

Dùng neither một mình

Chúng ta có thể dùng neither một mình mà không cần có danh từ hay đại từ nếu nghĩa đã rõ. Ví dụ: Which one do you want? ~ Neither. (Cậu thích cái nào? ~ Không cái nào cả.)

So sánh giữa none of và either of năm 2024

Trong trường hợp nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng tài liệu, hồ sơ, văn bản, văn bằng để đi du học, công tác, làm việc tại nước ngoài thì hãy liên hệ ngay với chúng tôi, chúng tôi nhận dịch tất cả các loại hồ sơ từ tiếng Việt sang tiếng Anh và ngược lại. Đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi nhé, dịch vụ của Công ty chúng tôi phục vụ 24/24 đáp ứng tất cả nhu cầu khách hàng.

Liên hệ với chuyên gia khi cần hỗ trợ

Để sử dụng dịch vụ của chúng tôi, Quý khách hàng vui lòng thực hiện các bước sau Bước 1: Gọi điện vào Hotline: 0947.688.883 (Mr. Khương) hoặc 0963.918.438 (Mr. Hùng) để được tư vấn về dịch vụ (có thể bỏ qua bước này) Bước 2: Giao hồ sơ tại VP Chi nhánh gần nhất hoặc Gửi hồ sơ vào email: [email protected] để lại tên và sdt cá nhân để bộ phận dự án liên hệ sau khi báo giá cho quý khách. Chúng tôi chấp nhận hồ sơ dưới dạng file điện tử .docx, docx, xml, PDF, JPG, Cad. Đối với file dịch lấy nội dung, quý khách hàng chỉ cần dùng smart phone chụp hình gửi mail là được. Đối với tài liệu cần dịch thuật công chứng, Vui lòng gửi bản Scan (có thể scan tại quầy photo nào gần nhất) và gửi vào email cho chúng tôi là đã dịch thuật và công chứng được. Bước 3: Xác nhận đồng ý sử dụng dịch vụ qua email ( theo mẫu: Bằng thư này, tôi đồng ý dịch thuật với thời gian và đơn giá như trên. Phần thanh toán tôi sẽ chuyển khoản hoặc thanh toán khi nhận hồ sơ theo hình thức COD). Cung cấp cho chúng tôi Tên, SDT và địa chỉ nhận hồ sơ