Để thống nhất bản dịch tiếng Anh với nhau, đặc biệt trong trường hợp, nhiều biên dịch cùng dịch cho cùng một đối tượng thì việc thống nhất thuật ngữ càng quan trọng, đặc biệt là văn bằng, bảng điểm, học bạn, xác nhận tốt nghiệp. Trong quá trình dịch thuật và tham chiếu từ khách hàng, và theo văn bản pháp luật liên quan thì PNVT đưa ra cách dịch sau đây: Show Tóm tắt nội dung
Xếp loại học lực, hạnh kiểmXuất sắc: Excellent A (8,5-10) > Giỏi: Very good B (7,0-8,4) > Khá: Good Trung bình khá: Fairly good C (5,5-6,9)> Trung bình: Average D (4,0-54) > Trung bình yếu: Below average F (<4,0) Yếu: Weak Kém: Poor Trong khi những nguồn nước ngoài thì thích dùng:Xuất sắc: High Distinction Giỏi: Distinction Khá: Credit Trung bình khá: Strong pass Trung Bình: Pass Yếu, kém: Fail Hệ đào tạo thì có:Chính quy : full-time Vừa học vừa làm: part-time Học từ xa: Distance learning Tự học có hướng dẫn : Guided self-learning Vì hạnh kiểm và học lực cũng thường xếp hạng trung bình, khá, tốt, nên để đơn giản hóa, các biên dịch PNVT nên dùng cách thứ nhất nêu trên nhé, tức good, very good |