Immersion program là gì

(Lần này mình sẽ không xếp hình mà vẽ hình bằng truyện ngắn)

Show

Một chiều chủ nhật nắng tươi nhẹ, tôi lái xe đến thăm Bob, một người bạn tôi đã quen từ hồi ở Việt Nam. Nhà anh ta ở Oak Park, một khu ngoại thành Chicago. Đường phố ở đây rộng rãi, sạch sẽ và yên ắng. Không giống như người dân trong thành phố Chicago chủ yếu là thuê căn hộ nhỏ thường 1 đến 2 phòng ngủ là cùng, nhà ở Oak Park rộng, hai tầng cộng thêm tầng hầm và có 3 đến 5 phòng ngủ, nên nhìn từ ngoài vào trông cái nhà như đang nằm trải dài ra tắm nắng giữa thảm cỏ.

Bob giới thiệu với tôi ba cô con gái nhỏ của anh ta. Dường như gia đình anh ta mới đi chơi đâu về vì một cô bé vẫn đang mặc váy công chúa và khuôn mặt vẫn còn vẽ hoa đủ màu sắc. Bob nói anh vừa dẫn con đi dự một Festival của cộng đồng Ukraina. Tôi không biết anh là người gốc Ukraina đấy. Bob chỉ lắc đầu Không, chúng tôi đi cho vui thôi.

Cô bé lớn nhất khệ nệ bê ở đâu ra một quả địa cầu. Đi về phía tôi, cô bé bẽn lẽn hỏi Are you from Thailand?. Tôi nói No, I come from Vietnam.

Anh bạn tôi bảo Why dont you talk to her something in Vietnamese so she can repeat?

Tôi nói Xin chào. Cô bé cười, lặp lại. Tôi nói một từ khác nữa Cảm ơn.

Anh bạn tôi lại bảo Hãy nói đoạn dài, hoặc thành hẳn một câu. Mắt tôi mở to, nhìn Bob trừng trừng. Làm sao một đứa bé có thể lặp lại nếu tôi nói một câu dài. Thậm chí nó có khi còn không thể nhớ tôi vừa phát âm ra cái gì ấy chứ. Mà nó có lặp lại được thì có tác dụng gì chứ. Nó sẽ chẳng thể dùng lại được. Nó sẽ quên ngay. Không như Xin chào và Cảm ơn, ít nhất lần sau nếu có gặp được một người Việt Nam khác, nó có thể khoe ra là mình biết 2 từ này. Tôi nhớ lại hồi tôi học lớp 6, tất cả bọn trẻ con có phong trào học nói 3 từ Xin chào, Cảm ơn và I love you bằng tất cả các thứ tiếng. Tôi nhớ cô bạn của tôi có thể nói I love you bằng gần 30 thứ tiếng cơ đấy.

Bob, anh thật là ngốc.

Tuy vậy, tôi vẫn bế bổng cô bé về phía mình và nói Hôm nay cháu đi chơi có vui không? Cô bé đôi mắt tinh nghịch, hơi khẽ lắc đầu ngượng nghịu. Tôi nhìn về phía Bob. Anh ta đảo ngón tay tỏ ý bảo tôi lặp lại Hôm nay cháu đi chơi có vui không? Cô bé vẫn tỏ ra ngượng nghịu nhưng miệng đã lấp láy phát ra những tiếng rất buồn cười.

Ok, good, Bob mắt nheo nheo cười có vẻ mãn nguyện. Anh ta nói: Now she seems to have got a flavor of the phonetics of Vietnamese. Hóa ra anh bạn tôi không hề có ý bắt con bé hiểu tôi vừa nói gì, hay muốn con bé học thuộc câu đó để khoe với ai. Chỉ đơn giản là nó pick up sounds, và để pick up sounds thì đúng là tôi phải nói một câu dài.

Sau một bữa trưa no nê với bít tết nướng trên vỉ than và ít salad vợ Bob làm, Bob nói anh phải đưa cô bé Anna 7 tuổi đi dự một baby shower của gia sư dạy tiếng Pháp của nó. Anh nói cô giáo này rất thoải mái và nếu muốn tôi có thể đi cùng.

Buổi baby shower nhỏ và ấm cúng. Cô giáo người Pháp tên Perle theo chồng sang Mỹ đã được vài năm. Cộng đồng người Pháp ở Chicago khá đông. Chí ít thì cô ta cũng có 5, 6 cô bạn người Pháp tham dự, ngoài những người bạn Mỹ.

Tôi đang cầm ăn chiếc bánh cupcake vị cà rốt thì Bob ngoắc tay, chỉ tôi nhìn về góc phòng. Perle đang đứng cùng mấy cô bạn. Cô bé Anna con gái Bob cũng đang quanh quẩn ở đó. Với vốn tiếng Pháp căn bản từ hồi học Alliance Francais ở Hà Nội, tôi hiểu cô bạn của Perle hỏi cô ta cách dùng cái máy pha trà.

Bob nói nhỏ với tôi Đó chính là lý do vì sao tôi đưa con bé đến những dịp như thế này. Con bé được bao quanh bởi những người bản ngữ và nó học bằng cách quan sát. Khi Perle nói levez, tay cô ấy cũng cầm cái lọc trà lên. Con bé học được cách dùng từ lever như thế,nó kết nối giữa hành động và từ ngữ và có thể tự rút ra rằng lever nghĩa là nhấc lên, chứ không phải chỉ là học thuộc một động từ mới.

Phần hay nhất trong baby shower có lẽ là phần tặng quà. Đến lượt Anna, cô bé trao tặng Perle hộp quà và rút thiệp ra đọc to: Compliments pour votre nouveau garçon.Ce mignon bébé saura, il est certain, enchanter votre foyer et ajouter au bonheur de chaque jour!Félicitations!

Bob đã tạo những điều kiện để cô bé Anna được bao quanh bởi những người bản ngữ, và họ là một phần trong cuộc sống của con bé.

Bob như chợt nhớ ra một chuyện gì quan trọng. Anh ta lấy điện thoại bật một video cho tôi xem Này, đây là một đoạn Anna đi học ở trường Lycee Francais và nó học một điệu múa dân gian Việt Nam. Cậu xem đây có phải là một điệu múa dân gian VN không? Tôi xem và không khỏi phì cười. Anna mặc bộ áo dài Việt Nam và đang múa may với một lũ trẻ con khác. Không rõ là điệu múa gì nhưng rõ ràng là bọn trẻ cũng đã mất thời gian để tập.

Bob nói Lycee Francais là một trường dạy theo cách immersion, nghĩa là bọn trẻ con học cách cách quan sát, và sống đúng trong môi trường đó nên ngôn ngữ thẩm thấu vào chúng nó.

Tôi tò mò hỏi Học ở Lycee Francais có đắt không thế? Khoảng 17,000 USD/năm.

Cái gì? Trẻ con mấy tuổi đầu mà học phí đắt như đi học đại học thế hả? Ồ Bob này, tôi rất thích cách anh tạo điều kiện để con anh học ngoại ngữ, nhưng tôi lấy đâu ra từng ấy tiền. Tôi cũng muốn con tôi được như vậy, nhưng ở Việt Nam tốt nhất là Language Link hay Apollo rồi.

Bob nói Tôi biết Lycee Francais là trường tư, nên nó đắt như vậy. Nhưng nếu tôi ở VN, chưa chắc tôi đã chỉ tin vào cái brand Language Link hay Apollo hay quảng cáo là Có người nước ngoài dậy. Tôi sẽ trực tiếp đi thăm trung tâm ngoại ngữ đó. Điều tôi quan trọng không phải là giáo viên vào lớp nói tiếng Anh bản ngữ. Mà tôi sẽ quan sát xem giáo viên và học viên có giao lưu nhiều không. Ví dụ nếu có quán cà phê nhỏ giáo viên có thể ngồi chit chat thì tuyệt. Còn nếu giáo viên chỉ mỗi buổi cầm giáo án lên, chữa bài tập rồi về và chỉ khác giáo viên Việt ở chỗ họ nói đúng phát âm thôi thì chưa đủ.

Bob ạ, anh ở cái nước Mỹ là nồi lẩu của thế giới nên anh dễ dàng giới thiệu con của anh với đủ mọi văn hóa. Còn ở Việt Nam không dễ thế đâu.

Cậu không có bạn người nước ngoài ở VN à?

Có, nhưng đó là sếp của tôi. Lúc này, thực sự thì tôi nghĩ Không phải tôi không có một vài người bạn nước ngoài ở Việt Nam. Nhưng chưa bao giờ tôi nghĩ đến việc mời họ đến nhà ăn và giới thiệu họ với con của tôi.

Ở VN có các trung tâm văn hóa không? Họ có tổ chức nhiều hoạt động không?

Ở VN có nhà hàng nào người nước ngoài phục vụ không? Hãy đưa con cậu tới đó và để nó gọi đồ.

Mà này, cậu thực sự không có bạn người nước ngoài à? Thế ai đang đứng trước mặt cậu đây. Khi về Việt Nam, hãy đưa địa chỉ email của tôi cho bé nhà cậu nhé. Bảo nó viết thư cho tôi. Tôi hứa sẽ viết thư trả lời.

Ôi Bob, anh đúng là một thằng ngốc!

Share this:

  • Twitter
  • Facebook

Like this:

Like Loading...

Related