Phép tịnh tiến theo ngữ cảnh với come over here chứa ít nhất 220 câu. Trong số các hình khác: Come over here. ↔ Đằng này. . Show
Không có bản dịch " I was really coming over here to wait for you. " " Thật ra tôi định tới đây để chờ anh. " And you want to come over here bitchin'and whining'about some irrelevant bullshit! Và cậu muốn qua đây phàn nàn về mấy thứ không liên quan. Is this because I come over here without knocking and eat your food? Có phải là vì tớ tự nhiên vào nhà không gõ cửa và ăn thức ăn không? Would you come over here, please? Cô lại đây tí được không? Come over here and let's have a look at this magnifying glass. Hãy tới đây nhìn qua cái kính phóng đại này. Would you come over here, please? Anh có thể lại đây không? Come over here!" in English. Hey, Pumbaa, come over here. Some of us are coming over here. Một vài người trong chúng ta tới đây. I was just coming over here to.... Stop that, my darling, and come over here. Dừng lại đi và đến đây nào. Come over here to this counter. "Bend over, here it comes again (BOHICA)" = Sẵn sàng chịu thêm khó khăn phía trước và rắc rối không thể tránh khỏi được; mọi rắc rối vẫn chưa qua mà vẫn còn nữa. Ví dụ The phenomenon is endemic (đặc thù) in management. There’s even an acronym (cụm từ viết tắt), “BOHICA, or “bend over, here it comes again,” to describe it, with each initiative promising so much and each delivering so little. Long before “LOL” and LWTF” were in the American lexicon (thuật ngữ), there was a saying in the Navy that went, “BOHICA!” The meaning was simple; it meant, “Bend Over, Here It Comes Again!” That thing that is coming again is talk about a garbage tax and there’s little stopping it now; the 3rd time will likely be the charm. It all started so well – a 17-0 halftime lead and only allowing 83 yards of offense from the Buffs. Then came a third quarter that may have only yielded 7 points to Colorado, but brought a momentum shift which by the end of the quarter was obvious to anyone watching. We were in full-on BOHICA mode yet again. (Bend Over, Here It Comes Again for any of you not well-versed in the last 20 or so years). Bin Kuan Wish you were here with me. Photo by Aziz Acharki “Get your ass over here” = Xách mông qua đây nhanh -> nghĩa là qua đây với tôi ngay lập tức. Đây là tiếng lóng nhé các bạn. Ví dụ “Torey, get your ass over here,” Lovullo remembers Giordano bellowing. “When are you going to quit fucking around with this baseball bullshit? John, he can hear him so he gets really mad and says, 'Daviiiiiiiiiiiiiiiiiiid, you get your ass over here and open this goddamn door right now. Come here! Because the idiots in our government tried to pass a censorship (công tác kiểm duyệt) bill, and perhaps will, all the artists who, I agree with you, are provincial and egotistic (cái tôi cao, ích kỷ) in their provinciality, finally outraged, are battling. Now the city is a lot of radical and good art and homeless occupying the parks and sidewalks and pipes rising like snakes up through pavements (vỉa hè) and buildings. Makes William Gibson into an outmoded writer. While this city’s decaying (phân rã) artists and blacks and even others are fighting back. Minimalism’s gone to hell. The blacks’re leading our way. So get your ass over here. We might as well go to battle for joy as hard as we can because whether we fight or we elect to live like zombies, we have to die anyway. Ka Tina Trạng từ chỉ địa điểm cho chúng ta biết nơi chốn điều gì xảy ra. Các trạng từ chỉ vị trí thường được đặt sau động từ chính hoặc sau mệnh đề mà chúng bổ nghĩa. Trạng từ chỉ vị trí không bổ nghĩa cho tính từ hoặc trạng từ khác. Một số ví dụ về trạng từ chỉ nơi chốn: here, everywhere, outside, away, around Example: John looked around but he couldn’t see the monkey. I searched everywhere I could think of. I’m going back to school. Come in! They built a house nearby. She took the child outside. Here và ThereHere và there là những trạng từ phổ biến nhất chỉ nơi chốn. Chúng cung cấp một vị trí tương đối so với người nói. Với những động từ chuyển động, here có nghĩa là “hướng tới hoặc ở cùng với người nói” và there nghĩa là “cách xa, hay không ở cùng với người nói”. CâuÝ Nghĩa
Here và there được kết hợp với giới từ để tạo nhiều cụm từ phổ biến. Example: What are you doing up there? Come over here and look at what I found! The baby is hiding down there under the table. I wonder how my driver’s license got stuck under here. Here và there được đặt ở đầu câu trong dấu chấm than hoặc khi cần nhấn mạnh. Chúng được theo sau bởi động từ nếu chủ từ là danh từ, hoặc bởi một đại từ nếu chủ ngữ là đại từ. Trạng từ chỉ địa điểm cũng là giới từNhiều trạng từ cũng có thể được sử dụng làm giới từ. Khi được sử dụng làm giới từ, chúng phải được theo sau bởi một danh từ. Từ dùng như một trạng từ chỉ nơi chốn, bổ nghĩa cho động từ dùng như một giới từ
Trạng từ chỉ địa điểm kết thúc bằng -whereTrạng từ chỉ địa điểm kết thúc bằng -where diễn tả ý tưởng về vị trí mà không chỉ định vị trí hoặc hướng cụ thể. Example: I would like to go somewhere warm for my vacation. Is there anywhere I can find a perfect plate of spaghetti around here? I have nowhere to go. I keep running in to Sally everywhere! Trạng từ chỉ vị trí kết thúc bằng -wardsTrạng từ chỉ vị trí kết thúc bằng –ward diễn tả chuyển động về một hướng cụ thể. Example: Cats don’t usually walk backwards. The ship sailed westwards. The balloon drifted upwards. We will keep walking homewards until we arrive. Cẩn thận: Towards là một giới từ, không phải là một trạng từ, vì vậy nó luôn được theo sau bởi một danh từ hoặc một đại từ. Trạng từ chỉ vị trí diễn tả cả chuyển động và vị tríMột số trạng từ chỉ nơi chốn diễn tả cả chuyển động & vị trí cùng lúc. Example: The child went indoors. He lived and worked abroad. Water always flows downhill. The wind pushed us sideways.
|