We are having a party amongst friends to celebrate…and we would be very glad if you could come. Show Chúng tôi xin mời bạn đến tham dự một buổi tiệc giữa bạn bè để ăn mừng... Where did the fixed furniture come from, e.g. kitchen cabinets? Những đồ đạc trong nhà được mua ở đâu, vd. kệ bếp? Một trong những cụm từ rất thường được sử dụng trong văn nói của tiếng Anh, cụm từ mà bạn rất hay được nghe người nước ngoài nói, đó chính là “Here we go”. Bạn tò mò không biết nó mang ý nghĩa như thế nào.Tôi sẽ tiết lộ cho bạn một bí mật bí mật đó trong bài viết này. Cùng tìm hiểu “Here we go” là gì với tôi nhé! Here we go: Bắt đầu nào!Here we go – Bắt đầu nào!Với nghĩa như thế, chúng ta sẽ đi vào một ví dụ để bạn dễ hiểu, được không? Ví dụ: Khi giáo viên bước vào lớp, yêu cầu lớp bỏ giấy ra làm bài ra kiểm tra. Trước khi bắt đầu làm bài, giáo viên sẽ nói:
Here we go: Nào đi thôi!Here we go!Trong tiếng Anh, khi bắt đầu một chuyến bay hay chuẩn bị đi về phía nào đó, người ta sẽ dùng “Here we go”. Ví dụ: Khi hai người cùng đến một người bạn khác để chơi. Một người trong số đó do dự, chần chừ chưa muốn đi thì người còn lại nói:
Here we go: Thưa ông/bà, (món đồ nào đó) của ông/bà đây!Ví dụ: Khi gọi đồ ăn trong nhà hàng, nhân viên phục vụ mang đồ lên, anh ta sẽ nói với bạn:
Hay khi thanh toán, nhân viên trả lại tiền thừa cho bạn, sẽ nói:
Here we go again: Lại thế nữa rồiNghe có vẻ buồn cười nhỉ, tiếng Anh cũng thú vị lắm đấy chứ. Ví dụ: Khi đi lên trên cao bằng thang máy, bỗng nhiên thang máy ngừng lại. Một người sẽ nói:
Hay hai người bạn nói chuyện với nhau, một người cứ huyên thuyên mãi không thôi, người kia sẽ nói:
“Here we go”, ở mỗi trường hợp, nó lại mang một ý nghĩa và sắc thái khác nhau. Mong rằng từ đây, bạn có thể sử dụng nó trong thực tế cuộc sống của mình. Dưới đây là một số câu ví dụ có thể có liên quan đến "come here!": Come here, come here. Lại đây, lại đây. Come here! Đến đây! could you come here? anh có thể đến đây không? Just come here. Anh cứ đến đi. I rarely come here. Anh ít khi đến đây. Come here with Dad! Con lại đây với bố! You can't come here! Con không được vào đây! They also come here. Họ cũng đến đây. Please come here. Làm ơn qua đây. Come here, my dear. Lại đây, em. Come here at once! Lại đây ngay! Come here with me! Đến đây với tôi nào! Come here, junior! Lại đây, con! Come here, Wade. Lại đây, wade. Chiyo, come here! Này chiyo, lại đây. Come here, child! Lại đây, nhỏ! Come here this instant Hãy đến ngay bây giờ Come here, rude boy! Đến đây thằng nhóc xấc láo! Come here, please. Đến đây đi. Come here, damn you! Lại đây, quỉ tha ma bắt cô! Vấn đề chính mà chúng ta phải đối mặt với hai động từ này là về cơ bản chúng có cùng một nghĩa, nhưng chúng ta dùng chúng để miêu tả những hướng di chuyển khác nhau. Mời bạn khám phá cách sử dụng 'come' và 'go' ở bài bên dưới. Chúng ta sử dụng 'come' khi đang cố gắng thể hiện sự chuyển động về phía trước, hoặc một hướng nói chung của người nói hoặc người được nói tới.
Chúng ta sử dụng 'go' khi muốn nói tới sự chuyển động ra xa khỏi phía người nói hay người được nói tới.
Như bạn thấy, quy luật dùng hai từ này khá đơn giản. Tuy nhiên, khi bạn cố gắng nói một cách lưu loát và nhanh, thì việc này sẽ khó khăn hơn rất nhiều. |