Chủ yếu xử lý các trường hợp dân sự trong đó số tiền liên quan nhỏ hơn một mức nhất định và các trường hợp vi phạm có thể áp dụng xử phạt bằng tiền… Show ▼ Tòa án địa phương Về nguyên tắc tòa địa phương có thẩm quyền xử sơ thẩm các vụ án và phúc thẩm với các kháng cáo đối với các phán quyết của tòa dân sự. Tòa địa phương cũng có thẩm quyền xử lý các vụ phá sản và chuyển đổi sở hữu. ▼
*Khi có người nước ngoài liên quan đến tố tụng, tòa án sẽ cho họ xem các băng hình giải thích quy trình thủ tục tố tụng cũng như các tài liệu liên quan bằng tiếng nước ngoài 2 Về thông dịch trong phiên tòaNhững chuyên viên tiến hành phiên dịch các phát biểu trong một phiên tòa hình sự có liên quan đến người nước ngoài được gọi là các thông dịch viên tòa án. Các ngôn ngữ có thể được thông dịch bởi các thông dịch viên tòa án bao gồm tiếng Anh, Trung, Hàn, Philippin (Tagalo), tiếng Bồ Đào Nha, Thái, Tây Ba Nha và tiếng Việt. Việc các thông dịch viên tòa án tiến hành thông dịch tất cả các phán quyết, bào chữa và phát biểu của chánh án, công tố viên, bị cáo và luật sư bào chữa nhằm bảo vệ quyền lợi cho bị cáo người nước ngoài và góp phần quan trọng đảm báo tính công bằng của phiên tòa. 3 Hệ thống tòa án lao độngGần đây, ngày càng có nhiều các tranh chấp liên quan đến lao động như đuổi việc không báo trước, chậm trễ trong việc trả lương vân vân ...Tuy nhiên việc đưa ra xét xử ở tòa án thông thường có nhiều hạn chế như cần nhiều thời gian và chi phí đắt đỏ. Vì vậy, vào tháng 4 năm 2006 một hệ thống tòa án lao động đã được thành lập với mục đích giải quyết các vụ tố tụng, đưa ra các quyết định có liên quan đến lao động một cách công bằng và hiệu quả. Các đặc điểm cơ bản của hệ thống bao gồm:
Thủ tục trong hệ thống tòa án lao động như sau Bên cạnh hệ thống tòa án lao động còn có các hình thức tòa án sau để giải quyết các tranh chấp trong lĩnh vực lao động
*Trước khi quyết định sử dụng hệ thống tòa án lao động hay các hình thức từ 1 đến 5, điều cần thiết là phải nắm rõ những đặc trưng của từng hình thức và cân nhắc xem hình thức nào là phù hợp nhất. 4 Trung tâm hỗ trợ pháp luật Nhật Bản (được biết đến như Houterasu)Hoterasu là một tổ chức công cộng được chính phủ Nhật thành lập để cung cấp các thông tin miễn phí hữu ích trong việc giải quyết các tranh chấp. Ví dụ, nó cung cấp các hệ thông luật cho việc giải quyết tranh chấp, giới thiệu những người sử dụng dịch vụ đến các cơ quan chuyên môn cung cấp dịch vụ, và trong một số trường hợp các thông tin được cung cấp trực tiếp bởi Houterasu tại các cuộc hội ý được tổ chức ngay tại văn phòng của nó. Houterasu cũng cung cấp miễn phí dịch vụ tư vấn miễn phí các vấn đề pháp luật có liên quan đến dân sự, đối nội và các vấn đề về chính quyền. Những người có nhu cầu phải đáp ứng được yêu cầu A sau đây (để có thêm thông tin xin liên lạc Houterasu) mới có thể sử dụng dịch vụ tư vấn pháp luật miễn phí. Về chi tiết, xin vui lòng liên hệ.
Nếu vấn đề không thể được giải quyết bằng hội đàm hoặc nếu đương sự yêu cầu sự có mặt của chuyên gia trong các phiên xét xử hoặc trong các cuộc đàm phán hòa giải hay tương tự Houterasu sẽ giới thiệu đương sự tới các luật sư hoặc công chứng viên pháp luật được công nhận. Houterasu cũng sẽ cho vay để trang trải các khoản chi phí tố tụng. Ngoài ra nếu đương sự tự mình giải quyết tố tụng, Houterasu sẽ giới thiệu đương sự tới các luật sư hoặc công chứng viên pháp luật những người sẽ chuẩn bị các văn bản tài liệu cần thiết để nộp cho Tòa án và cho vay để trang trải các chi phí phát sinh. Quá trình chọn lọc dựa trên điều kiện từ A đến D sẽ được thực hiện sau khi các tài liệu cần thiết đã được nộp. Tiền do Houterasu cho vay sẽ phải trả góp theo định kỳ hàng tháng (Không tính lãi). Địa chỉ liên lạc tới Trung tâm hỗ trợ pháp luật Nhật Bản / Houterasu Số điện thoại: (0570) 078-374. Đường dây hoạt động từ 9 giờ sáng đến 21 giờ từ thứ 2 đến thứ 6 và từ 9 giờ đến 17 giờ vào thứ 7. Có hỗ trợ ngôn ngữ Tiếng Anh tuy nhiên tư vấn luật pháp không thực hiện qua điện thoại. 5 Dịch vụ tư vấn Pháp luậtNơi cung cấp Địa chỉ Số điện thoại Ngôn ngữ hỗ trợ Phí dịch vụ tư vấn Trung tâm thông tin và dịch vụ tư vấn của Hiệp Hội quốc tế Hyogo 650-0444. Tòa nhà Kobe Crystal Tower tầng 6, Higashi-Kawasaki-cho, Chuo-ku, Kobe. Điện thoại: (078) 382-2502 Có hỗ trợ dịch vụ tư vấn pháp luật- chỉ tư vấn trực diện Thứ 2: từ 13 đến 16 giờ (chỉ tư vấn cho những người đã có hẹn trước) Các ngôn ngữ hỗ trợ: Tiếng Anh, Trung, Tây Ba Nha, Bồ Đào Nha Miễn phí Góc dịch vụ tư vấn miễn phí tại trụ sở hành chính thành phố Kobe dành cho thị dân 650-8570, tòa nhà số 1, tầng 3, trụ sở hành chính Kobe, 6-5-1 Kano-cho, Chuo-ku, Kobe (078) 321-0033 Dịch vụ tư vấn pháp luật: Từ thứ 2 đến thứ 6 điện thoại từ 13 đến 16 giờ. Chỉ tiếp nhận người đến tư vấn đến 15 giờ. Cũng mở cửa vào ngày chủ nhật thứ nhất và thứ 3 trong tháng. Chi tiết có thể thay đổi, hãy liên lạc để hỏi về ngày có cung cấp dịch vụ tư vấn. Cần phải hẹn trước Chỉ tư vấn bằng tiếng Nhật Miễn phí Trung tâm tư vấn tại Kobe thuộc Trung tâm tư vấn tổng hợp về pháp luật của của Hiệp hội Hyogo-Ken Bar (Phí bên trong của chi nhánh hiệp hội Hyogo-Ken Bar tại Kobe) 650-0044 Tầng 13, Tòa nhà Kobe Crysta Tower, 1-1-2 Higashi-Kawasaki Cho, Chuo-Ku, Kobe (078) 341-1717 Từ thứ 2 đến thứ 6, điện thoại từ 9 giờ 30 đến 12 giờ và từ 13 giờ đến 16 giờ. Chỉ tư vấn trực tiếp. Yêu cầu hẹn trước. Chỉ hỗ trợ tiếng Nhật Chỉ hỗ trợ tiếng Nhật. Trung tâm cũng có thể giới thiệu đến các luật sư có thể tư vấn và thụ lý bằng các ngôn ngữ tiếng Anh, Đức, Hàn và Trung. Về nguyên tắc 5250 yên cho mỗi cuộc tư vấn 30 phút. Nếu tư vấn về nhiều khoản nợ khác nhau ca tư vấn đầu tiên sẽ miễn phí. Tư vấn về tai nạn giao thông (dân sự) về nguyên tắc được miễn phí. Việc phiên dịch được tiến hành dựa trên thông tin xác thực vào thời điểm tháng 9 năm 2009. Sau này, có thể sẽ có sự hình thành hệ thống mới hoặc có sự thay đổi hệ thống vì vậy xin quý vị chú ý. Trang web theo đường link do người thiết kế chịu trách nhiệm vận hành, thành phố Kobe hoàn toàn không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các trang web đó. |