Eenie meenie moe là gì

Eenie Meenie được phát hành từ tháng 3 nhưng chắc không nhiều fan biết được hoàn cảnh cụ thể ra đời của ca khúc này. Eenie Meenie được sáng tác trong một lần Justin Bieber ngủ lại nhà Sean Kingston.

Eenie meenie moe là gì

"Eenie Meenie" ra đời khi Justin Bieber ngủ lại nhà Sean Kingston

Sean Kingston trả lời MTV: “Tôi và Justin làm bạn được hơn 2 năm rồi. Một ngày nọ, cậu ấy cao hứng và nói rằng muốn hợp tác với tôi. Tôi đồng ý ngay: ‘Được thôi. Tôi sẵn sàng’ và rồi cậu ấy ghé qua ngủ lại nhà tôi. Chúng tôi lựa chọn một số, cuối cùng thì rõ ràng Eenie Meenie là ca khúc đặc biệt nhất. Justin thực sự là một cậu nhóc tuyệt vời. Tôi đã làm việc với rất nhiều người nhưng cậu ấy là một trong những người trẻ nhất, thú vị nhất. Cậu ấy làm tôi nhớ lại bản thân trước kia. Cậu ấy vui vẻ, tràn đầy năng lượng và cũng rất chăm chỉ. Rõ ràng là tôi vừa có thể là hình mẫu cho cậu ấy, vừa có thể là một người anh lớn đối với cậu ấy”.

Eenie meenie moe là gì


Eenie meenie moe là gì

“Eenie Meenie” vừa nằm trong album “My World 2.0” của Justin Bieber, vừa nằm trong album thứ 3 của Sean Kingston

Không chỉ nằm trong album My World 2.0 của Justin Bieber, Eenie Meenie cũng được Sean Kingston chọn làm sinlge đầu tiên cho album thứ 3 của mình. Ngoài Justin BieberSean Kingston, ca khúc này còn có sự tham gia sáng tác của Carlos & Steven Battey, Benny Blanco, Marcos PalaciosErnest Clark. Phần sản xuất được giao cho Benny Blanco đảm nhận. Hiện tại, Eenie Meenie đang xếp thứ 15 trong Billboard Hot 100.

[Sean Kingston:]

Eenie meenie miney moCatch a bad chick by her toe

If she holla' (if, if, if she holla) let her go

Shes indecisiveShe can't decideShe keeps on lookin'

From left to right

Girl, c'mon get closerLook in my eyesSearchin' is so wrong

I'm Mr. Right

You seem like the typeTo love em' and leave em'And disappear right after the song.So give me the nightTo show you, hold you

Don't leave me out here dancin' alone

You can't make up your mind, mind, mind, mind, mindPlease don't waste my time, time, time, time, timeI'm not tryin' to rewind, wind, wind, wind, wind

I wish our hearts could come together as one

Cause shawty is a eenie meenie miney mo lova'Shawty is a eenie meenie miney mo lova'Shawty is a eenie meenie miney mo lova'

Shawty is a eenie meenie miney mo lova'

[Justin Bieber:]Let me show you what your missin'ParadiseWith me you're winning girlYou don't have to roll the diceTell me what you're really here forThem other guys?

I can see right through ya'

You seem like the typeTo love em' and leave em'And disappear right after the song.So give me the nightTo show you, hold you

Don't leave me out here dancin' alone

Can't make up your mind mind mind mind mindPlease don't waste my time time time time timeNot tryin' to rewind winf wind wind

I wish our hearts could come together as one

Cause shawty is a eenie meenie miney mo lova'Shawty is a eenie meenie miney mo lova'Shawty is a eenie meenie miney mo lova'

Shawty is a eenie meenie miney mo lova'

[Sean Kingston:]Eenie meenie miney moeCatch a bad chick by her toeIf she holla' (if, if, if she holla) let her goEenie meenie miney moeCatch a bad chick by her toeIf she holla' x2

let her go

Shawty is a eenie meenie miney mo lova'Shawty is a eenie meenie miney mo lova'Shawty is a eenie meenie miney mo lova'

Shawty is a eenie meenie miney mo lova'

Can't make up your mindPlease don't waste my timeNot tryin' to rewindI wish our hearts could come together as one

x2

Trong nhiều thế kỷ, đây là một phương pháp phổ biến để làm 'sự lựa chọn khó khăn' cho cả trẻ em và người lớn trên toàn thế giới.

Câu chuyện của tôi bắt đầu một vài ngày trước khi chơi trò chơi đánh thẻ với các con tôi. Như những đứa trẻ thường làm, con gái tôi đề nghị chọn ai sẽ là 'nó' bằng cách hát bài đồng dao nổi tiếng vì nó được hát rất phổ biến.

Eeny, meeny, miny, moe,

Bắt một con hổ bằng ngón chân.

Nếu anh ta kêu lên, hãy để anh ta đi,

Eeny, meeny, miny, moe.

Nhân tiện, tôi là 'nó'.

Nghe lời bài hát, con trai tôi sau đó hỏi về con hổ - nó đang ở trong giai đoạn hổ dữ - và tò mò về bài hát mô tả những gì chỉ có thể được xem là sự tàn ác của động vật.

Tôi đã hứa sẽ thực hiện một số nghiên cứu và quay lại với chúng. Trong khi mơ hồ nhớ về một cuộc tranh cãi xung quanh bài hát, quá khứ tội lỗi của nó khiến tôi không thốt nên lời khi đối mặt với những đứa con của mình đang chờ đợi câu trả lời.

Trong quá trình tìm kiếm, tôi tình cờ tìm thấy cuốn sách “Các vần đếm của trẻ em: Nghiên cứu về dân gian-Lore” của Henry Carrington Bolton. Cuốn sách được xuất bản vào năm 1888 và mô tả kỹ lưỡng công trình nghiên cứu của tác giả về "các bài đồng dao đếm ngược" dành cho trẻ em phổ biến vào thời điểm đó.

Vào đầu giữa những năm 1800, vần có thể được tìm thấy ở Châu Âu và Hoa Kỳ. Mỗi quốc gia có lời bài hát hơi khác nhau, nhưng cấu trúc cơ bản, giai điệu và dòng đầu đều giống nhau.

Dòng đầu tiên trong phiên bản được hát ở Cornwall, Anh là - "Eeha, meena, mona, mite".

Trong một số phiên bản tiếng Đức - “Eena, tena, mona, mi”.

Trong một số phiên bản tiếng Hà Lan - “Ene, mine, mike, maken.”.

Bolton nói rằng không thể truy ra nguồn gốc chính xác của vần. Ông không quan tâm đến ý kiến ​​cho rằng dòng đầu tiên là phiên bản méo mó của lời cầu nguyện bằng tiếng Latinh của các tu sĩ thời kỳ đen tối. Bolton xác định dòng đầu tiên là vô nghĩa. Phần còn lại của vần thường khác nhau giữa các quốc gia, cung cấp sự pha trộn giữa các từ ngữ địa phương và ngôn ngữ địa phương.

Ví dụ: ở Anh, Bolton đã tìm thấy phiên bản này:

Ena, mena, mona, mite,

Basca, lora, hora, cắn,

Hugga, bucca, bau;

Trứng, bơ, pho mát, bánh mì.

Dính, cổ, đá chết - HẾT!

Và ở Scotland:

Zeinty, teinty, Henry, Mothery,

Bumful, lenterie, over, Dover;

Đào ở một bãi đất trống, vũng nước hoặc chiếc bánh,

Hãy đứng ra sau cùng

Ở Mỹ, trong khi Bolton tìm thấy hàng chục phiên bản khác nhau, một chủ đề tương tự, với cách diễn đạt rất cụ thể, lại được tìm thấy trong nhiều phiên bản đó.

Ở Mỹ, Bolton đã tìm thấy không dưới 8 phiên bản khác nhau sử dụng từ n ***** ở dòng thứ hai. Tiếp theo là các biến thể khác nhau của “nếu anh ta kêu lên / hét lên / hollers” và sau đó “để anh ta đi / bắt anh ta trả tiền / gửi cho anh ta tiếng vo ve”. Bolton cho biết thêm, đây là những phiên bản yêu thích nhất với trẻ em Mỹ và được tìm thấy ở hầu hết các bang.

Các giải thích cho các phiên bản Mỹ rất đa dạng. Một số chuyên gia cho rằng "bắt một con ****** bằng ngón chân" đề cập đến một phương pháp trừng phạt của những người chủ da trắng đối với những nô lệ cố gắng bỏ chạy.

Trong các cuộc thảo luận trực tuyến khác , tôi đã tìm thấy một giả thuyết rằng dòng này đề cập đến một cách phổ biến để những người buôn bán nô lệ kiểm tra một nô lệ tiềm năng. Các thương nhân sẽ véo hoặc vặn ngón chân của nô lệ. Nếu sau đó nô lệ hét lên, thương nhân sẽ từ chối mua anh ta.

Cả hai lời giải thích đều khiến tôi đau thắt ruột gan.

Nhiều năm sau, vào năm 1982, nhà ngôn ngữ học Derek Bickerton đưa ra một giả thuyết rằng 'Eeny, Meeny, Miny, Moe' thực sự là một phiên bản bị bóp méo của một cụm từ châu Phi. ' ine mina mana mu' có nghĩa là 'những đứa con của chị tôi' trong tiếng Saō Tomenese nghe rất giống với dòng đầu tiên trong bài đồng dao của trẻ em.

Bickerton nói rằng ngôn ngữ này đã được sử dụng bởi các nô lệ châu Phi và thuật ngữ này có thể đã được trẻ em Mỹ chọn để sử dụng trong bài đồng dao. Không có bất kỳ bằng chứng nào chứng minh lý thuyết này, về cơ bản có nghĩa là một thuật ngữ được sử dụng bởi nô lệ châu Phi đã được trẻ em da trắng sử dụng trong một bài hát phân biệt chủng tộc để chế nhạo họ.

Phiên bản Mỹ trở nên nổi bật đến mức nó lan rộng khắp thế giới, và vẫn được hát nhiều năm sau đó. Trên trang Wikipedia “Talk: Eeny, meeny, miny, moe”, các biên tập viên của trang Wiki của vần đã thảo luận về vấn đề:

“Tại trường học ở Bắc London 1972–78, chúng tôi sử dụng phiên bản n ***** mà không có ý xấu; nó chỉ là một phần của vần điệu ” , một trong những biên tập viên đề cập.

“Tôi lớn lên ở Úc và trong suốt những năm thơ ấu của tôi vào giữa cuối những năm 70, phiên bản duy nhất mà tôi biết là phiên bản n *****. Cho đến khi một cuộc thảo luận về vần với người vợ Mỹ của tôi, tôi mới phát hiện ra bất kỳ phiên bản “hổ” nào tồn tại ”, một người khác cho biết thêm .

Chỉ trong những năm gần đây, khi n ***** trở thành một điều cấm kỵ, thuật ngữ "con hổ" bằng cách nào đó đã thay thế nó và trở thành phiên bản phổ biến của vần.

Nguồn gốc phân biệt chủng tộc của nó, tuy nhiên, vẫn ám ảnh vần điệu phổ biến. Năm 2004, hai chị em người Mỹ gốc Phi đã đệ đơn kiện Southwest Airlines sau khi một tiếp viên hàng không cố gắng vội vàng chọn chỗ cho họ và nói: “Eenie, meenie, minie, mo, chọn một chỗ, chúng ta phải đi.”

Hai chị em cho rằng việc tiếp viên hàng không sử dụng vần này là phân biệt chủng tộc. Hãng hàng không tuyên bố rằng tiếp viên hàng không thậm chí không biết về lịch sử của vần và chỉ sử dụng nó để hài hước. Yêu cầu của em gái đã bị bác bỏ cả trước tòa và kháng cáo.

Năm 2017, gã khổng lồ thời trang 'Primark' đã cởi bỏ chiếc áo ghi lại một cảnh nổi tiếng trong chương trình truyền hình ăn khách 'The Walking dead'. Chiếc áo 'Eeny Meeny Miny Moe' với cây gậy bóng chày mang tính biểu tượng của Negan được quấn bằng dây thép gai đã bị những người mua sắm cho là phân biệt chủng tộc và cuối cùng đã bị loại bỏ khỏi kho.

Hàng trăm người đã ký vào một bản kiến ​​nghị yêu cầu bán lại mặt hàng, cho rằng quyết định của Primark là một hành động "hoảng loạn". “Nếu Eeny Meeny Miny Moe phân biệt chủng tộc khủng khiếp đến mức có lẽ chúng ta nên ngăn trẻ em hát nó trong các sân chơi hoặc tôi sẽ bị bắt vì sử dụng nó để chọn loại tất mà tôi đang mang” , người tổ chức kiến ​​nghị cho biết .

Và như vậy, một trò chơi gắn thẻ đơn giản đã trở thành một bài tập nghiên cứu với những kết quả đáng lo ngại. Mục đích của tôi là giải thích cho lũ trẻ của mình làm thế nào mà một bài đồng dao nổi tiếng dành cho trẻ em lại có những lời bài hát bất thường như vậy về một con hổ bị ngược đãi cuối cùng lại được biết về quá khứ tội ác của bài đồng dao.